close

429458_503502939670481_1885587083_n  

說到大福,
雖然這個名字是從日文直接搬過來用的,
但相信各位對它一定不陌生。
每當他小巧飽滿的倩影出現在糕餅店的櫥窗,
大家是否也會像小編一樣,
燃起一股想買它個十來個回家大快朵頤的衝動呢?

大福在日文原文中的唸法為「だいふく、daifuku」,或「もち、mochi,餅」,
台灣「麻糬」的名稱便是取其後者音譯而來。
但大福並不是一誕生就有了「大福」這樣一個可愛的名字喔!
由於吃了大福之後會有相當的飽足感,
也有一說是因為它那圓滑有緻的外型,
原本是被稱做為腹太餅或大腹餅,
後來為了討個吉利,
才有了今天「大福餅」的名字。


一般而言,
傳統的大福以包紅豆餡的口味居多,

也有混入艾草或者加進蛋黃醬與草莓的版本。
但是!如果你以為大福只有這幾種的話就大錯特錯囉!
不僅有像是布丁大福、提拉米蘇大福、冰淇淋大福等等的變化,
在日本也有烤大福、炸大福、
和紅豆一起煮成叫作「汁粉」的甜湯,
甚至是加上高湯與食材煮成「雜煮」的吃法,
大福的種類可說是千變萬化!

在台大日文系,
每年到了寒冷的十二月,

我們都會挑一個禮拜在校園一隅擺設攤販,
販賣一些日式的小吃給來往的學生。
而「草莓大福」正是我們每年必出的招牌商品喔!
當季大顆草莓那多汁的酸甜滋味,
藏在甜而不膩的特選紅豆餡中,
學長姐們代代流傳的黃金比例內餡外再裹上一層Q勁十足的外皮,
加上日文系正妹型男們的巧手包製,
每一口保證都是滿滿的馨香,大大的滿足喔!

想要一嘗大福的美味嗎?
這次台大日文營,
不僅會讓大家親口吃到這個著名的明星商品,

甚至還會教你如何用簡單的材料,
在家自己製作日式大福。
心動了嗎?
那不如立刻行動,

呼朋引伴一起來參加第四屆台大日文營吧!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ntujpcamp2013 的頭像
    ntujpcamp2013

    2013台大日文營—節分祭

    ntujpcamp2013 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()